!-- Font Awesome -->

30 juillet 2010

My addictions of the week


Ma drogue culinaire de la semaine : en fait, j'ai su résisté (mais j'ai été vaincue misérablement par les M&Ms) - J'ai même réussi à emporter avec moi au travail un pot de Nutella pour une collègue sans craquer.

My food addiction of the week - well I have resisted (but failed poorly when it came to M&Ms) - I even carried a jar of Nutella with me to work to give to a coworker.
今週の私の食品 中毒 - よく私は(抵抗しているが、不十分なときにはM&Aさんに来て) - 私は私と一緒に同僚に与える仕事にヌテッラのjarファイルを実行に失敗しました。

* * *
Ma drogue "mode / accessoire" de la semaine : un nouvel agenda. J'ai passé des heures à regarder des photos d'agenda sur Flickr et sur les sites de vente en ligne.
My fashion/accessory addiction of the week : a new organizer. I spent hours browsing the Flickr web site and the "order online" web sites to find one.
今週の/アクセ サリ中毒マイファッション:新しい主催。私は、"オンライン注文"のWebサイトを見つ けるためにFlickrのWebサイトを参照して時間を過ごした。

and/et/

J'ai enfin trouvé l'agenda que je cherchais depuis longtemps : Filofax pocket Metropol
I finally found the calendar I had been looking for: Filofax Pocket Metropol
私は最終的に私 が探していたカレンダーを見つかりました : Filofax Pocket Metropol

Avec les accessoires suivants :
- credit card/ bus card holder (4 cards)
- Stickers (birthday, Doctor,etc)
- sticky notes from different colors






Je suis complètement dingue de mon achat, comme je le suis à chaque fois que j'ai un nouveau jouet entre les mains. J'aime sa taille "Pocket", contrairement aux tailles "mini" et "personal" (j'ai par ailleurs déjà 2 agendas "personal" un Filofax et un Oberthur) - je peux le glisser dans mon sac à main, sans qu'il ne soit trop lourd comme le Personal.

Right now I'm a little bit obsessed with it, as I am every time I get a new "toy". I like its size, pocket is not mini and not personal (I already have two "Personal" size organizer : one Filofax and an Oberthur) - I can put it in my daily bag - not as heavy as my "personal" organizers.

* * *
Ma drogue musicale de la semaine : il y a en 2 - Incubus, que je découvre sur le tard qui interprète "Drive" lors de ses débuts et le classique Bob Dylan "Shelter from the storm" (1976) dont j'ai vu la vidéo dans la série Flashforward. (épisode 9 Keiko)

My musical drug of the week consists in listening constantly to the following songs "Drive" of Incubus and "Shelfter from the storm" of Bob Dylan, whose video (shot in 1976) is shown in the TV show "Flashforward".
今週の私の音楽 薬は常に次の曲にインキュバス"ドライブ"と"ボブディラン、ビデオ(1976年撮影)テレビに表示されます"トロン表示"の嵐"からShelfterを 聞くことにある。





Bob Dylan Shelter From The Storm 1976

angryhippy | MySpace Video


* * *
Ma drogue télévisuelle de la semaine : Flashforward - épisode 9 - Keiko

Dans cet épisode, Bryce, l'un des personnages cherche à retrouver l'amour de sa vie, une jeune femme japonaise - dans sa vision, il se croit au Japon et parle même japonais, il l'attend puis elle entre et s'assoit en face de lui, il lui prend la main et la retourne pour caresser son poignet, sur lequel est tatoué le sigle japonais pour "belief" (croire ) : 信念

L'épisode est très bien réalisé et on y voit le Japon, comme je l'imagine : les néons, le bruit, et ces restaurants cachées dans des petites allées cachées des grandes artères.

L'actrice qui interprète Keiko est une actrice japonaise Yuko Takeushi très douée et très belle :



My TV addiction of the week is the US television series "Flashforward - episode 9" - it introduces the character of Keiko, a young Japanese woman who shares the same flash with the main character Bryce. He desperately tries to find out who she is and where she is. The actress who portrays her is Yuko Takeushi, she's very gifted and beautiful. She has a tattoo on her wrist : 信念

今週のマイテレビ中毒は、米国のテレビシリーズ"トロン - エピソード9" - それは恵子、主人公ブライスと同じフラッシュを共有する日本の若い女性の文字を導入しています。彼は必死に彼女が誰であり、どこに彼女が見つけるしようとします。彼女は裕子Takeushiです描く 女優は、彼女はとても才能のある、美しいです。彼女は手首に入 れ墨を持って : 信念


* * *

Cette semaine a été calme, plaisante et multiculturelle.
This week has been calm, pleasant and multicultural.
今週は穏やか で、快適で文化されている。

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire